quinta-feira, 25 de agosto de 2011

D=OUT aoi tori(tradução)




Aoi Tori

aoi tori wo hora anata to mitsuketa yo kasuka ni koda masu wa seni shigure
asu e to kawaranu keshiki wo nagamete wa tada anata wo aisu

banka no kaze wa sari nu hitomi ni yadoru nukumori
kokoro de wa nai teite karisome warau itai hodo ni

tookute kizuita koto... chikasu gite kizuka nai koto···
nani kumo ni kanji te wa anata to nani wo omou deshou

kokoro ni sukima ga aki mashita hito wa sonna ni tsuyoku nai
douyara hane wo yasume tarashii

aoi tori wo hora anata to mukae tayo tsunaida te wo hanasu to (itadura) ni
furikaeru saki ni anata ga ite hoshii tada sora e kaesu

sarigenai kotono wa tashika me au ryou no te
kanji ru koto haitsumo dekiru mou wakaru hazu

aoi tori wo hora anata to mitsuketa yo kasuka ni kodama su ha seni shigure
asu e to kawaranu keshiki wo nagamete wa

kaze e to, machi e to, yama e to, umi e to, kumo e to, sora e to, hoshi e to,
ai e to, ai e to, ai e to

aoi tori ga hora dare shimoni iru hazu tada anata wo aisu

Pássaro Azul(tradução)

Veja, encontrei um pássaro azul com você! Cigarras e uma ducha de chuva ecoando agonizantemente
fixado num cenário que não mudará para amanha, amo você com todo o meu coração

Uma brisa de verão demorada e tardia, venta nesses olhos
no meu coração estou chorando e rindo desrespeitosamente, por isso dói tanto

Coisas que notei uma vez foram-se a muito tempo... coisas que eu não tinha notado por estarem tão próximas
Sentindo nuvens escuras, eu pensava porque eu pensava em voce?

Uma rachadura abriu-se em meu coração, pessoas não são tão fortes
as vezes parece que eu planejei descansar com as minhas asas

Veja, peguei um pássaro azul com você! Soltando maos unidas
antes que eu olhasse pra trás em vão eu quero você para estar lá, simplismente para me mandar de volta pro céu

Palavras não tomam formas, duas mãos atingindo juntas uma confirmação
eu posso sempre sentir, eu já deveria saber disso

Veja, encontrei um pássaro azul com você! Cigarras e uma ducha de chuva ecoando agonizantemente
fixado num cenário que não mudará para amanha

No vento, numa cidade, nas montanhas, no oceano, em nuvens, no ceu, nas estrelas
no amor, no amor, no amor

veja, um pássaro azul deveria existir em todos, eu amo voce com todo meu coração

familias^^


fuck yea1


quarta-feira, 24 de agosto de 2011

Maximum The Hormone-Buiikikaesu tradução






Buiiki Kaesu!!

kioku no hakaba ni baramakare ta maide
"seimei no DUST" kando no meikyu
tsumori tsumoru hone ni namida karete
usuppera na MEMORIAL to kashita
kuso kusai benjo koso MY HOME!
fute kusareru LIFE kara no maigo!
mouretsu kyu kokan ni DEAD BALL
shitai kettebashite

geppu dasu BOMB!!!

Buikissu!! temera Buikissu!!
I WANNA Buikissu!! Temera Buikissu!

Buikissu, kisamara Buikissu, kisamara Buikissu, kisamara Buikissu

(Someone missed this little screamy chunk)

sen betsu VIP MEMBER ni
CLOSE UP, PEACE MAKER RING!
boketsu horu BLOG NET
eien mina BEGINNER!
waramu imi wa ne
kurai akuma FRIENDS wo
hametsu tourai
FRY! hai meguru meku ROAD

Buikissu!! temera Buikissu!!
I WANNA Buikissu!! Temera Buikissu!

Buikissu, kisamara Buikissu, kisamara Buikissu, kisamara Buikissu

mouju domesto LES PAUL de HURRICANE
anrakuyu rei renchu wa bessekai bo rei
mochu no GUEST reikon de hai ningen

yo wa hisan WORLD "mistereen!"

no mi so! tsuneni furuwasete
ara ara to unmei ni somuku
mou isso! ore ni umareta nara

kimi wo "Buiikikaesu!!"

Shikyu Nippon! Jibou jiki massatsu!
Chikyu no kasu to kasuka? Itsu kawaru?

Shikyu Nippon! Jibou jiki massatsu!
Chikyu no kasu to kasuka? Itsu kawaru?

son LIFE kara mai agare maigo!
zanpai kara moetare MY SOUL!

Sa! Sekasu ze bokura KIDS!
Shinzoni nagashi komu...

"ROCK N' BOMB!!"

Buikissu!! temera Buikissu!!
I WANNA Buikissu!! Temera Buikissu!

Buikissu, kisamara Buikissu, kisamara Buikissu, kisamara Buikissu

mouju domesto LES PAUL de HURRICANE
anrakuyu rei renchu wa bessekai bo rei
mochu no GUEST reikon de hai ningen

yo wa hisan WORLD "mistereen!"

no mi so! tsuneni furuwasete
ara ara to unmei ni somuku
mou isso! ore ni umareta nara

kimi wo "Buiikikaesu!!"

no mi so! tsuneni furuwasete
ara ara to unmei ni somuku
mou isso! ore ni umareta nara

kimi wo "Buiikikaesu!!"
kimi wo "Buiikikaesu!!"

(tradução)Volta à vida

Em um cemitério de lembranças, uma única rosa brilha
Ela nos faz lembrar das "vidas arruinadas" e dos "labirintos de emoções"
Lagrimas caem sobre as pilhas de ossos que se acumulam e acumulam
E os memoriais se tornam cada vez mais baratos
O cheiro de merda esta maior no banheiro da minha casa
Sinto a vida arruinada de uma criança perdida
Como uma bola de Baseball me atingindo
entre as pernas

Estou vomitando BOMBAS!

Malditos, vocês voltaram à vida!
Eu também quero voltar!

Vocês Voltaram! Malditos! Voltaram à vida!

Alguém perdeu este pedaço pequeno de screamy

Um presente de adeus ao nosso membro VIP
Fechando este anel de fazer paz
Escavando túmulos através de um blog da internet
Todos são eternamente iniciantes
O significado desta maldição deve ser para que fritemos...
Nossos amigos,
demônios sombrios e os
deixemos rastejando pelas ruas

Malditos, vocês voltaram à vida!
Eu também quero voltar!

Vocês Voltaram! Malditos! Voltaram à vida!

Animais selvagens domesticados fazendo furacões com Les Pauls
Sentimentos de conforto, fantasmas e companheiros estão no mundo dos mortos
Os espíritos convidados estão de luto em respeito as cinzas humanas

A sociedade é a tragédia do mundo

A razão está em constante movimento
Por isso eu resisto à fome e ao destino
Se é que eu realmente nasci algum dia...

Te tratei de Volta à vida!

Urgente! Japão! Suicídio com bombas!
Desespero! Abandono!

Urgente! Japão! Suicídio com bombas!
Desespero! Abandono!

A vida é injusta, então voe por cima de tudo, criança perdida!
Por causa da vergonhosa derrota,a minha alma queima!

Criança de mente fechada,
ponha isso em seu coração:

ROCK'N BOMB!

Malditos, vocês voltaram à vida!
Eu também quero voltar!

Vocês Voltaram! Malditos! Voltaram à vida!

Animais selvagens domesticados fazendo furacões com Les Pauls
Sentimentos de conforto, fantasmas e companheiros estão no mundo dos mortos
Os espíritos convidados estão de luto em respeito as cinzas humanas

A sociedade é a tragédia do mundo

A razão está em constante movimento
Por isso eu resisto à fome e ao destino
Se é que eu realmente nasci algum dia...

Te tratei de Volta à vida!

A razão está em constante movimento
Por isso eu resisto à fome e ao destino
Se é que eu realmente nasci algum dia...

Te tratei de Volta à vida!
Te tratei de Volta à vida!




segunda-feira, 15 de agosto de 2011

digitando

a tecla ``o´´ é muito longe da tecla ``i´´

dejalma uhuu


fato 2


bakuman



Bakuman, estilizado como Bakuman。 (em japonêsバクマン。 ?) é um mangá feito pelos criadores de Death NoteTsugumi Ohba e Takeshi Obata.[4] O primeiro capítulo foi lançado no Japão no dia 11 de Agosto de 2008.[5] Bakuman é a história de dois garotos do 9º ano que querem se tornar mangakás, ou criadores de mangás. Os personagens principais incluem Moritaka Mashiro (em japonês真城最高 Mashiro Moritaka?), que é um desenhista, e Akito Takagi (em japonês高木秋人 Takagi Akito?), que é um roteirista. Os primeiros capítulos alternam situações de drama adolescente com informações sobre a história do mangá e sobre os aspectos técnicos da criação dos mesmos.
Durante o primeiro capítulo, há varias citações de mangás de grande sucesso, desdeDeath Note até One Piece.
esse anime é bem legal principalmente pra quem quer ser mangaká(como eu)mas o anime agrada a todos pq é bem engraçado e tem certos momentos de romance o anime contem atualmente 25 episodios

fato

momento bazinga 2

esse sim é bom amigo^^

putz smoke(BAZINGA)
ronaldo^^
hihi q merlin